Кодировка и типы виз и ВНЖ в Чехии

A/VL/-/-/--

  • аэропортовая транзитная виза в одном направлении
  • letištní průjezdní vízum jednosměrné
  • single airport transit visa

 

A/VD/-/-/--

  • аэропортовая транзитная виза в двух направлениях («туда и обратно»)
  • letištní průjezdní vízum obousměrné
  • dual airport transit visa

 

A/LZ/-/-/--

  • специальная виза аэропортовая транзитная в одном направлении
  • zvláštní vízum letištní průjezdní jednosměrné
  • service single airport transit visa

 

A/DZ/-/-/--

  • специальная виза аэропортовая транзитная в двух направлениях («туда и обратно»)
  • zvláštní vízum letištní průjezdní obousměrné
  • service dual airport transit visa

 

C/VB/00/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая - цель пребывания - медицинская (здравохранение)
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové - účel pobytu - zdravotní
  • single-entry visa for up to 90 days – healthcare

 

C/VB/01/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая - цель пребывания - деловая
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové - účel pobytu - obchodní
  • single-entry visa for up to 90 days - business activities

 

C/VB/02/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая - цель пребывания – культурная
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové - účel pobytu - kulturní
  • single-entry visa for up to 90 days - cultural activities

 

C/VB/03/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая - цель пребывания - визит родственников или друзей
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové - účel pobytu - návštěva rodiny nebo přátel
  • single-entry visa for up to 90 days - family or friend visit

 

C/VB/04/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая - цель пребывания – гостевая
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové - účel pobytu - Pozvání
  • single-entry visa for up to 90 days - invitation

C/VB/05/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая - цель пребывания - официальная (политическая)
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové - účel pobytu - oficiální (politický)
  • single-entry visa for up to 90 days - official, political purposes

 

C/VB/07/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая - цель пребывания – спортивная
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové - účel pobytu - sportovní
  • single-entry visa for up to 90 days - sports activities

 

C/VB/10/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая - цель пребывания – туризм
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové - účel pobytu - turistika
  • single-entry visa for up to 90 days - tourism

 

C/VB/11/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая - цель пребывания - учеба (курсы, стаж)
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové - účel pobytu - studium (školení, stáž)
  • single-entry visa for up to 90 days - training (studies, scholarship)

 

C/VB/12/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая - цель пребывания – транзит
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové - účel pobytu - tranzit (průjezd)
  • single-entry visa for up to 90 days – transit

 

C/VB/27/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая - цель пребывания - трудоустройство (рабочая)
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové - účel pobytu - zaměstnání
  • single-entry visa for up to 90 days - employment

 

C/VB/93/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая - цель пребывания - туризм ADS Čína
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové - účel pobytu - turistika ADS Čína
  • single-entry visa for up to 90 days - tourism ADS China

 

C/VB/99/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая - цель пребывания – прочее
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové - účel pobytu - jiný
  • single-entry visa for up to 90 days - other

 

C/VH/00/-/--

  • виза сроком до 90 дней на два въезда - цель пребывания медицинская (здравохранение)
  • vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy) - účel pobytu zdravotní
  • two-entry visa for up to 90 days - healthcare

 

C/VH/01/-/--

  • виза сроком до 90 дней на два въезда - цель пребывания деловая
  • vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy) - účel pobytu obchodní
  • two-entry visa for up to 90 days - business activities

 

C/VH/02/-/--

  • виза сроком до 90 дней на два въезда - цель пребывания – культурная
  • vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy) - účel pobytu - kulturní
  • two-entry visa for up to 90 days - cultural activities

 

C/VH/03/-/--

  • виза сроком до 90 дней на два въезда - цель пребывания - визит родственников или друзей
  • vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy) - účel pobytu - návštěva rodiny nebo přátel
  • two-entry visa for up to 90 days - family or friend visit

 

C/VH/04/-/--

  • виза сроком до 90 дней на два въезда - цель пребывания - По приглашению
  • vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy) - účel pobytu - Pozvání
  • two-entry visa for up to 90 days - invitation

 

C/VH/05/-/--

  • виза сроком до 90 дней на два въезда - цель пребывания - официальная (политическая)
  • vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy) - účel pobytu - oficiální (politický)
  • two-entry visa for up to 90 days - official, political purposes

 

C/VH/07/-/--

  • виза сроком до 90 дней на два въезда - цель пребывания – спортивная
  • vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy) - účel pobytu - sportovní
  • two-entry visa for up to 90 days - sports activities

 

C/VH/10/-/--

  • виза сроком до 90 дней на два въезда - цель пребывания –туризм
  • vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy) - účel pobytu -turistika
  • two-entry visa for up to 90 days - tourism

 

C/VH/11/-/--

  • виза сроком до 90 дней на два въезда - цель пребывания - учеба (курсы, стаж)
  • vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy) - účel pobytu - studium (školení, stáž)
  • two-entry visa for up to 90 days - training - studies

 

C/VH/12/-/--

  • виза сроком до 90 дней на два въезда - цель пребывания – транзит
  • vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy) - účel pobytu - tranzit (průjezd)
  • two-entry visa for up to 90 days - transit

 

C/VH/27/-/--

  • виза сроком до 90 дней на два въезда - цель пребывания - трудоустройство (рабочая)
  • vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy) - účel pobytu - zaměstnání
  • two-entry visa for up to 90 days - employment

 

C/VH/93/-/--

  • виза сроком до 90 дней на два въезда - цель пребывания - туризм ADS Čína
  • vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy) - účel pobytu - turistika ADS Čína
  • two-entry visa for up to 90 days - tourism ADS China

 

C/VH/99/-/--

  • виза сроком до 90 дней на два въезда - цель пребывания - прочее
  • vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy) - účel pobytu - jiný
  • two-entry visa for up to 90 days - other

 

C/VF/00/-/--

  • виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - медицинская (здравохранение)
  • vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - zdravotní
  • multiple-entry visa for up to 90 days - healthcare

C/VF/01/-/--

  • виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания – деловая
  • vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - obchodní
  • multiple-entry visa for up to 90 days - business activities

 

C/VF/02/-/--

  • виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - культурная
  • vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - kulturní
  • multiple-entry visa for up to 90 days - cultural activities

 

C/VF/03/-/--

  • виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - визит родственников или друзей
  • vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné - účel pobytu -návštěva rodiny nebo přátel
  • multiple-entry visa for up to 90 days - family or friend visit

 

C/VF/04/-/--

  • виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - По приглашению
  • vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - Pozvání
  • multiple-entry visa for up to 90 days – invitation

 

C/VF/05/-/--

  • виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - официальная (политическая)
  • vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - oficiální (politický)
  • multiple-entry visa for up to 90 days - official, political purposes

 

C/VF/07/-/--

  • виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания – спортивная
  • vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - sportovní
  • multiple-entry visa for up to 90 days - sports activities

 

C/VF/10/-/--

  • виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - туризм
  • vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - turistika
  • multiple-entry visa for up to 90 days - tourism

 

C/VF/11/-/--

  • виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - учеба (курсы, стаж)
  • vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - studium (školení, stáž)
  • multiple-entry visa for up to 90days - training - studies

 

C/VF/12/-/--

  • виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания – транзит
  • vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - tranzit (průjezd)
  • multiple-entry visa for up to 90 days - transit

 

C/VF/27/-/--

  • виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - трудоустройство (рабочая)
  • vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - zaměstnání
  • multiple-entry visa for up to 90 days - employment

 

C/VF/93/-/--

  • виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - туризм ADS Čína
  • vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - turistika ADS Čína
  • multiple-entry visa for up to 90 days - tourism ADS China

 

C/VF/99/-/--

  • виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания – прочее
  • vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - jiný
  • multiple-entry visa for up to 90 days - other

 

C/BD/-/-/--

  • дипломатическая виза сроком до 90 дней одноразовая
  • diplomatické vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové
  • diplomatic single-entry visa for up to 90 days

 

C/HD/-/-/--

  • дипломатическая виза сроком до 90 дней на два въезда
  • diplomatické vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy)
  • diplomatic two-entry visa for up to 90 days

 

C/FD/-/-/--

  • дипломатическая виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза)
  • diplomatické vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné
  • diplomatic multiple-entry visa for up to 90 days

 

C/BZ/-/-/--

  • специальная виза сроком до 90 дней одноразовая
  • zvláštní vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové
  • service single-entry visa for up to 90 days

C/HD/-/-/--

  • дипломатическая виза сроком до 90 дней на два въезда
  • diplomatické vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy)
  • diplomatic two-entry visa for up to 90 days

 

C/FD/-/-/--

  • дипломатическая виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза)
  • diplomatické vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné
  • diplomatic multiple-entry visa for up to 90 days

 

C/HZ/-/-/--

  • специальная виза сроком до 90 дней на два въезда
  • zvláštní vízum k pobytu do 90 dnů dvourázové (pro 2 vstupy)
  • service two-entry visa for up to 90 days

 

C/FZ/-/-/--

  • специальная виза сроком до 90 дней многоразовая (мультивиза)
  • zvláštní vízum k pobytu do 90 dnů vícenásobné
  • service multiple-entry visa for up to 90 days

 

C/VG/82/-/--

  • виза с целью подачи заявления о намерении ходатайствовать о временной охране согласно § 2 абз. 1 пункт a) закона номер 221/2003 Sb., о временной охране
  • vízum za účelem prohlášení o úmyslu požádat o dočasnou ochranu podle § 2 odst. 1 písm. a) zákona č. 221/2003 Sb., o dočasné ochraně
  • visa allowing entry for the purpose of filing an application for permission to stay in order to seek temporary protection (Section 2, paragraph 1, letter a) of Act No 221/2003 Coll., on temporary protection)

 

C/VK/81/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая с целью заявления о намерении ходатайствовать о международной охране (§ 3d закона номер 325/1999 Sb., о азиле)
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové za účelem prohlášení o úmyslu podat žádost o mezinárodní ochranu (§ 3d zákona č.325/1999 Sb., o azylu)
  • single-entry visa for up to 90 days - declaration of the intention to apply for asylum, i.e. entry visa under Section 3d of Act No 325/1999 Coll., on asylum

 

C/VK/83/-/--

  • виза сроком до 90 дней одноразовая с целью заявления о намерении ходатайствовать о международной охране (§ 72 закона номер 325/1999 Sb., о азиле)
  • vízum k pobytu do 90 dnů jednorázové za účelem prohlášení o úmyslu podat žádost o mezinárodní ochranu (§ 72 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu)
  • single-entry visa for up to 90 days - for the purpose of following the asylum procedure under Section 72 of Act No 325/1999 Coll., on asylum

 

D/VC/00/-/--

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - медицинская (здравохранение)
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - zdravotní
  • multiple-entry visa for over 90 days - healthcare

 

D/VC/02/-/--

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - культурная
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - kulturní
  • multiple-entry visa for over 90 days - cultural activities

 

D/VC/04/-/--

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - По приглашению
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - Pozvání
  • multiple-entry visa for over 90 days - invitation

 

D/VC/05/-/--

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - официальная (политическая)
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - oficiální (politický)
  • multiple-entry visa for over 90 days - official, political purposes

 

D/VC/06/-/--

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - предпринимательская деятельность - частный предприниматель
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - podnikání - osoba samostatně výdělečně činná
  • multiple-entry visa for over 90 days - business - self employment

 

D/VC/07/-/--

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания – спортивная
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - sportovní
  • multiple-entry visa for over 90 days - sports activities

 

D/VC/16/-/--,

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - трудоустройство (рабочая)- (иностранец является учредителем хозяйственного общества или членом кооператива, т.е. участником юридическа лица, и имеет разрешение на трудоустройство в юридическом лицесогласно § 89 закона номер 435/2004 Sb., о трудоустройстве)
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - zaměstnání (cizinec je společník obchodní společnosti nebo člen družstva - účastník v právnické osobě, a má povolení k zaměstnání v právnické osobě podle § 89 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti)
  • multiple-entry visa for over 90 days - Occupation (alien is a partner of business company or association member - participant in - corporate body and has a work permit in corporate body according to Section 89 of Act No 435/2004 Coll., on Employment)

 

D/VC/17/-/--,

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - семейная - заявителем является супруг (в гражданском браке, в том числе однополый гражданский брак ) vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - rodinný - žadatel je manžel (včetně druh - družka, včetně registrovaný
  • partner stejného pohlaví)
  • multiple-entry visa for over 90 days - Family purpose - applicant is a husband (including unmarried husband - unmarried wife, registered partner - the same gender)

 

D/VC/18/-/--,

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - семейная - заявителем является рожденный в Чехии ребенок
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - rodinný - žadatel je dítě narozené na území České republiky
  • multiple-entry visa for over 90 days - Family purpose - applicant is a child born in the territory of the Czech Republic

 

D/VC/19/-/--,

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - семейная - заявителем является рожденный вне Чехии ребенок
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - rodinný - žadatel je dítě narozené mimo území České republiky
  • multiple-entry visa for over 90 days - Family purpose - applicant is a child born outside of the Czech Republic

 

D/VC/20/-/--,

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - семейная - заявителем является прочий член семьи (например, дедушка, прадедушка)
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - rodinný - žadatel je ostatní rodinný příslušník (např. rodič, prarodič)
  • multiple-entry visa for over 90 days - Family purpose - applicant is another family member (e.g. parent, grandparent)

 

D/VC/23/-/-,

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - учеба - Директива Совета Европы 2004/114/ES
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - studium - Směrnice Rady 2004/114/ES
  • multiple-entry visa for over 90 days - Study - Council Regulation 2004/114/ES

 

D/VC/24/-/--

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - учеба (курсы, стаж) - прочее кроме Директива Совета Европы 2004/114/ES
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - studium (školení, stáž) - jiné než Směrnice Rady 2004/114/ES
  • multiple-entry visa for over 90 days - Study (training, scholarship) other than Council Regulation 2004/114/ES

 

D/VC/27/-/--

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - трудоустройство (рабочая)
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - zaměstnání
  • multiple-entry visa for over 90 days - employment

 

D/VC/36/-/--,

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - исполнительный директор - в юридическом лице  учрежденном согласно закона номер 513/1991 Sb.
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - výkonný manažer - účast v právnické osobě vzniklé podle zákona č. 513/1991 Sb.
  • multiple-entry visa for over 90 days - Executive manager - participation on corporate body occurred according to Act No 513/1991 Coll.

 

D/VC/37/WH/--

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - трудоустройство (рабочая) ¬ рабочий отпуск гражданина Новой Зеландии согласно договора о «programu pracovní dovolené mezi vládou České republiky a vládou Nového Zélandu, podepsanou v Praze dne 11. října 2004»
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - zaměstnání ¬ pracovní dovolená občana Nového Zélandu podle Dohody o programu pracovní dovolené mezi vládou České republiky a vládou Nového Zélandu, podepsanou v Praze dne 11. října 2004
  • multiple-entry visa for over 90 days - employment - working holiday of a national of New Zealand based on the Agreement on working holiday program between the government of the Czech republic and the government of New Zealand, signed in Prague on 11 October 2004

 

D/VC/94/WS/--

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - трудоустройство (рабочая) ¬ пребывание по работегражданина Канады согласно «Dohody mezi Českou republikou a Kanadou o usnadňování dočasných pracovních pobytů mládeže, podepsané v Ottawě dne 23. listopadu 2006»
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - zaměstnání ¬ pracovní pobyt občana Kanady podle Dohody mezi Českou republikou a Kanadou o usnadňování dočasných pracovních pobytů mládeže, podepsané v Ottawě dne 23. listopadu 2006
  • multiple-entry visa for over 90 days - employment - working stay of a national of Canada based on the Agreement between the Czech Republic and Canada on facilitating the temporary working stays of youth, signed in Ottawa on 23 November 2006

 

D/VS/84/-/--

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - ««strpění pobytu»» согласно § 78b закона номер 325/1999 Sb., о азиле
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - strpění pobytu podle § 78b zákona č. 325/1999 Sb., o azylu
  • multiple-entry visa for over 90 days for stay on sufferance under Section 78b of Act No 325/1999 Coll., on asylum

 

D/VS/85/-/--

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - ««strpění pobytu»» согласно § 58a закона номер 221/2003 Sb., o dočasné ochraně
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - strpění pobytu podle § 58a zákona č. 221/2003 Sb., o dočasné ochraně
  • multiple-entry visa for over 90 days - Toleration stay according to Section 58a Act No 221/2003 Coll., on temporary protection

 

D/VS/88/-/--

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - охрана на территории
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - ochrana na území
  • multiple-entry visa for over 90 days - protection in the territory

 

D/VS/91/-/--,

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - «strpění pobytu» согласно закона номер 326/1999 Sb.
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu - strpění pobytu podle zákona č. 326/1999 Sb.,
  • multiple-entry visa for over 90 days - Toleration stay acoording to Act No. 326/1999 Coll.

 

D/VC/99/-/--

  • виза сроком более 90 дней многоразовая (мультивиза) - цель пребывания - прочее
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné - účel pobytu – ostatní
  • multiple-entry visa for over 90 days - other

 

D/VR/-/-/--

  • многоразовая (мультивиза) – цель пребывания – получение разрешения на пребывание
  • vízum k pobytu nad 90 dnů vícenásobné – účel pobytu – převzetí povolení k pobytu
  • multiple-entry visa for over 90 days in order to take possession of a residence permit

 

D/UD/-/-/--

  • дипломатическая виза одноразовая – цель пребывания – подача заявления о разрешении ВНЖ, предоставляемого Министерством заграничных дел
  •  diplomatické vízum k pobytu nad 90 dnů jednorázové – účel pobytu – podání žádosti o povolení k dlouhodobému pobytu udělovaného Ministerstvem zahraničních věcí
  • diplomatic single-entry visa for over 90 days for the purpose of applying for a long-term residence permit granted by the Ministry of Foreign Affairs

 

D/UZ/-/-/--

  • специальная виза одноразовая – цель пребывания – подача заявления о разрешении ВНЖ, предоставляемого Министерством заграничных дел
  • zvláštní vízum k pobytu nad 90 dnů jednorázové – účel pobytu – za účelem podání žádosti o povolení  k dlouhodobému pobytu  udělovaného Ministerstvem zahraničních věcí
  • service single-entry visa for over 90 days for the purpose of applying for a long-term residence permit granted by the Ministry of Foreign Affairs

 

R/VV/-/-/--

  • наклейка в паспорте Akt - выездной документ (не является визой)
  • štítek Akt – výjezdní příkaz (není vízum)
  • Departure Order (this is not a visa)

 

L/NE/VC/00/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - медицинская (здравохранение)
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – zdravotní
  • Long-Term Residence permit – third country national – healthcare

 

L/NE/VC/02/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - культурная
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – kulturní
  • Long-Term Residence permit – third country national – cultural activities

 

L/NE/VC/04/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - По приглашению
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – Pozvání
  • Long-Term Residence permit – third country national – invitation

 

L/NE/VC/05/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - официальная (политическая)
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – oficiální (politický)
  • Long-Term Residence permit – third country national – official, political purpose

 

L/NE/VC/06/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - предпринимательская деятельность - частный предприниматель
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – podnikání – osoba samostatně výdělečně činná
  • Long-Term Residence permit– third country national – business activities – self-employment

 

L/NE/VC/07/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - спортивная
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – sportovní
  • Long-Term Residence permit – third country national – sports activities

 

L/NE/VC/16/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - трудоустройство (рабочая) (иностранец является учредителем деловая хозяйственного общества или член кооператива - участие в юридическом лице, и имеет разрешение на трудоустройство(рабочая) в юридическом лицесогласно § 89 закона номер 435/2004 Sb.,
    о трудоустройстве)
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – zaměstnání (cizinec je společník obchodní společnosti nebo člendružstva - účastník v právnické osobě, a má povolení k zaměstnání v právnické osobě podle § 89 zákona č. 435/2004Sb.,o zaměstnanosti)
  • Long-Term Residence permit– third country national – employment – (the foreigner is a partner of business company orassociation member – participant in corporate body and has a work permit in corporate body in accordance with Section89 of the Act 435/2004 Coll, on employment)

 

L/NE/VC/17/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - семейная - заявителем является супруг (в гражданском браке, в том числе однополый гражданский брак)
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – rodinný – žadatel je manžel (včetně druh – družka,včetně registrovaný partner stejného pohlaví)
  • Long-Term Residence permit – third country national – Family – applicant is husband (incl. partner and registered partner of the same gender)

 

L/NE/VC/18/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - семейная - заявителем является рожденный в Чехии ребенок
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – rodinný – žadatel je dítě narozené na území České republiky
  • Long-Term Residence permit – third country national – Family – applicant is a child borned in the territory of the Czech Republic

 

L/NE/VC/19/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - семейная - заявителем является рожденный вне Чехии ребенок
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – rodinný – žadatel je dítě narozené mimo území České republiky
  • Long-Term Residence permit – third country national – Family – applicant is a child borned outside of the Czech Republic

 

L/NE/VC/20/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - семейная - заявителем является прочее семейная член семьи (например родитель, дедушка, бабушка)
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – rodinný – žadatel je ostatní rodinný příslušník (např.rodič, prarodič)
  • Long-Term Residence permit third country national – Family –  applicant is another family member (e.g. parent, grandparent)

 

L/NE/VC/23/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - учеба Директива Совета Европы 2004/114/ES
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – studium – Směrnice Rady 2004/114/ES
  • Long-Term Residence permit – third country national – Study - Council Regulation No. 2004/114/EC   

 

L/NE/VC/24/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - учеба (курсы, стаж) - прочее кроме Директива Совета Европы 2004/114/ES
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – studium (školení, stáž) – jiné než Směrnice Rady 2004/114/ES
  • Long-Term Residence permit – third country national – Study (training, scholarship) another than Council Regulation No. 2004/114/EC

 

L/NE/VC/25/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - трудоустройство (рабочая) - научный работник(Директива Совета Европы 2005/71/ES)
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – zaměstnání - výzkumný pracovník (Směrnice Rady 2005/71/ES)
  • Long-Term Residence permit– third country national – employment – research worker – Council Regulation 2005/71/ES

 

L/NE/VC/27/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - трудоустройство (рабочая)
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – zaměstnání
  • Long-Term Residence permit – third country national – employment

 

L/NE/VC/36/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - исполнительный директор - участие в юридическом лице учрежденном согласно закону номер 513/1991 Sb.
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – výkonný manažer - účast v právnické osobě vzniklé podle zákona č. 513/1991 Sb.
  • Long-Term Residence permit – third country national – executive manager - participation in corporate body establishedin linewith the Act No. 513/1991 Coll.

 

L/NE/VC/91/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания - «strpění pobytu» согласно закона номер 326/1999 Sb.
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – strpění pobytu podle zákona č. 326/1999 Sb.
  • Long-Term Residence permit – third country national – toleration stay according to the Act No. 326/1999 Col.

 

L/NE/VC/99/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - цель пребывания – прочее
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – ostatní
  • Long-Term Residence permit – third country national – other

 

L/ER/VC/00/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания - медицинская (здравохранение)
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – zdravotní
  • Long-Term Residence permit – third country national residing in another EU Member State – healthcare

 

L/ER/VC/02/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания - цель пребывания – культурная
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – účel pobytu – kulturní
  • Long-Term Residence permit – third country national residing in another EU Member State – cultural activities

 

L/ER/VC/04/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания - цель пребывания - По приглашению
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – účel pobytu – Pozvání
  • Long-Term Residence permit - third country national residing in another EU Member State – invitation

 

L/ER/VC/05/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания - цель пребывания – oficiální
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – účel pobytu – oficiální (politický)
  • Long-Term Residence permit– third country national residing in another EU Member State – official, political purposes

 

L/ER/VC/06/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания - цель пребывания - предпринимательская деятельность - частный предприниматель
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – účel pobytu – podnikání – osoba samostatně výdělečně činná
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – účel pobytu – podnikání – osoba samostatně výdělečně činná

 

L/ER/VC/07/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания - цель пребывания – спортивная
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – účel pobytu – sportovní
  • Long-Term Residence permit– third country national residing in another EU Member State – sports activities

 

L/ER/VC/16/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания - трудоустройство (рабочая) (иностранец является учредителем деловая хозяйственного общества или членом кооператива- участиеník в юридическом лице, и имеет разрешение на трудоустройство(рабочая) в юридическом лице согласно § 89 закона номер 435/2004 Sb., о трудоустройстве)
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu - zaměstnání (cizinec je společník obchodní společnosti nebo člen družstva - účastník v právnické osobě, a má povolení k zaměstnánív právnické osoběpodle § 89 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti)
  • Long-Term Residence permit - third country national residing in another EU Member State – employment (the foreigner is apartner of business company or association member – participant in corporate body and has a work permit in corporatebody according to Section 89 of Act no. 435/2004 Coll., on employment)

 

L/ER/VC/17/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания - цель пребывания - семейная -
    заявителем является супруг (в гражданском браке, в том числе однополый гражданский брак)
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – účel pobytu – rodinný – žadatel je manžel (včetně druh – družka, včetně registrovaný partner stejného pohlaví)
  • Long-Term Residence permit – third country national residing in another EU Member State – Family – applicant ishusband (incl.partner and registered partner of the same gender)

 

L/ER/VC/18/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания- семейная - заявителем является ребенок, рожденный на территории ЧР
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu– rodinný – žadatel je dítě narozené na území České republiky
  • Long-Term Residence permit – third country national residing in another EU Member State – Family –  applicant is achild bornedin the territory of the Czech Republic

 

L/ER/VC/19/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания - семейная - заявителем является ребенок, родившийся не на территориии ЧР
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu - rodinný – žadatel je dítě narozené mimo území České republiky
  • Long-Term Residence permit – third country national residing in another EU Member State – Family –  applicant is a child bornedoutside of the Czech Republic

 

L/ER/VC/20/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания- семейная - заявителем является прочее семейная член семьи (например родитель, дедушка, бабушка)
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu– rodinný – žadatel je ostatnírodinný příslušník (např. rodič, prarodič)
  • Long-Term Residence permit – third country national residing in another EU Member State – Family –  applicant is another family member (e.g. parent, grandparent)

 

L/ER/VC/23/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания- учеба -
    Директива Совета Европы 2004/114/ES
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu– studium –Směrnice Rady 2004/114/ES 
  • Long-Term Residence permit – third country national – residing in another EU Member State - Study – Council Regulation 2004/114/EC   

 

L/ER/VC/24/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания - цель пребывания - учеба
    (курсы, стаж) - прочее кроме Директива Совета Европы 2004/114/ES
  • ovolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – účel pobytu – studium(školení, stáž) – jiné než Směrnice Rady 2004/114/ES
  • Long-Term Residence permit – third country national residing in another EU Member State – Study (training, scholarship) other than Council Regulation 2004/114/EC

 

L/ER/VC/25/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания - цель пребывания - трудоустройство (рабочая) - научный работник(Директива Совета Европы 2005/71/ES)
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – účel pobytu – zaměstnání - výzkumný pracovník (Směrnice Rady 2005/71/ES)
  • Long-Term Residence permit – third country national residing in another EU Member State – employment/researchworker – Council Regulation 2005/71/EC

 

L/ER/VC/27/--

  • разрешение на ВНЖ- резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания - гражданин 3. государства - цель пребывания трудоустройство (рабочая)
  •   povolení k dlouhodobému pobytu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – občan 3. státu – účel pobytu – zaměstnání
  • Long-Term Residence permit– third country national residing in another EU Member State – employment

 

L/ER/VC/36/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания- исполнительный директор - участие в юридическом лице учрежденном согласно закона номер 513/1991 Sb.
  • ovolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu– výkonný manažer - účastv právnické osobě vzniklé podle zákona č. 513/1991 Sb.
  • Long-Term Residence permit – third country national – residing in another EU Member State – executive manager - participation on corporate body established in line with the Act No. 513/1991 Coll.

 

L/ER/VC/91/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания - цель пребывания - «strpění pobytu» согласно закона номер 326/1999 Sb.
  • povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – účel pobytu – strpění pobytu podle zákona č. 326/1999 Sb.
  • Long-Term Residence permit – third country national residing in another EU Member State - Toleration stay acoording o Act No. 326/1999 Coll.

 

L/ER/VC/99/--

  • разрешение на ВНЖ- гражданин 3. государства - резидент другого государства Евросоюза - цель пребывания - цель пребывания – прочее
  •  povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – účel pobytu – ostatní
  • Long-Term Residence permit – third country national residing in another EU Member State – other

 

--/--/--/41

  • Специальная категория разрешения на ПМЖ – гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель пребывания - гуманитарные причины - лечение. Выдается в случае тяжелого состояния здоровья и риска смерти при возвращении на родину
  • Speciální kategorie povolení k trvalému pobytu – občan 3. státu – resident v jiném státu EU – účel pobytu – humanitární důvody. Vydává se v případě vážných zdravotních problémů jeho či člena jeho rodiny, kdy by návrat do vlasti mohl dotčenou osobu ohrozit na životě
  • Special type of permission for permanent residence – third country national – residing in other EU member state - humanitarian reasons

 

--/--/--/42 и --/--/--/51

  • Разрешение на ПМЖ – гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС - основание – прочее
  • Povolení k trvalému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – účel pobytu – ostatní
  • Permanent residence permit – third country national residing in another EU Member State – other

 

--/--/--/43

  • Разрешение на ПМЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС - основание – пребывание в интересах Чешской Республики
  • Povolení k trvalému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – v zájmu ČR
  • Permission for permanent residence – third country national residing in another EU Member State – for the convenience of Czech republic

 

/--/--/47

  • Специальный тип разрешения на ПМЖ – гражданин 3. государства – выдается в случае не вынесенного решения о принятии в азил по истечении срока рассмотрения, установленного законодательством Чешской Республики
  • Speciální povolení k trvalému pobytu - občan 3. státu – po dobu platnosti rozhodnutí o udělení azylu
  • Special type of permission for permanent residence - third country national – in case of validity expiration of the period for asylum decisions prescribed by low

 

--/--/--/48 и --/--/--/51

  • Разрешение на ПМЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с семьей
  • Povolení k trvalému pobytu - občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – rodinný
  • Permission for permanent residence - third country national residing in another EU Member State – family reunification

 

--/--/--/54
• Специальный тип долгосрочной визы - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС - временный статус беженца. Выдается на определенный срок, действие которого прекращается при исчезновении условий, препятствующих возвращению человека на родину
• Speciální kategorie povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – resident v jiném státu EU – účel pobytu – doplňková ochrana
• Special type of permission for long-term residence - third country national residing in another EU Member State – subsidiary protection

 


--/--/--/56
• Разрешение на ВНЖ – основание - резидент другого государства-члена ЕС
• Povolení k dlouhodobému pobytu – rezident jiného členského státu EÚ(§42c)
• Long-term residence permission – resident of EU member country (§42c)

 


--/--/--/58
• Разрешение на ВНЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с членом семьи, являющегося на территории Чешской республики научным работником
• Povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – žadatel je rodinný příslušník výzkumného pracovníka (§42 odst.3)
• Long-term residence permission - third country national residing in another EU Member State – applicant is another family member of research worker in Czech Republic


 

--/--/--/59
• Разрешение на ВНЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с членом семьи, который находится на территории Чешской Республики по рабочей визе
• Povolení k dlouhodobému pobytu – občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – žadatel je rodinný příslušník držitele Modré karty (§42 odst.3)
• Long-term residence permission - applicant is another family member of Blue card holder in Czech Republic

 


--/--/--/60
• Разрешение на ПМЖ - гражданин 3. государства – цель – воссоединение с семьей - заявителем является совершеннолетний или несовершеннолетний ребенок без источника доходов
• Povolení k trvalému pobytu – občan 3. státu – účel pobytu- společné soužití cizinců (§66 odst.1 písm.d) – žadatelem je nezletilé nebo zletilé nezaopatřené dítě cizince
• Permanent residence permission - third country national - family reunification – aplicant is minor or adult dependent child of a foreigner with permanent residence


 

--/--/--/67
• Разрешение на ПМЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – на основании заявления в течение 3-х лет после отмены разрешения согласно § 77 пункт 1 c) или d) Закона о пребывании иностранцев
• Povolení k trvalému pobytu - občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - na žádost vydá cizinci, kterému předchozí povolení k trvalému pobytu na území bylo zrušeno z důvodu podle § 77 odst. 1 písm. c) nebo d), pokud od nabytí právní moci rozhodnutí neuplynula doba 3 let
• Permanent residence permission - third country national residing in another EU Member State – based on the application within 3 years after the cancellation of the permit in accordance with § 77 clause 1 c) or d) of the Law on stay of foreigners


 

--/--/--/68
• Разрешение на ПМЖ - гражданин 3. государства – после 5-ти лет непрерывного пребывания на территории Чешской Республики (§68 пункт 1)
• Povolení k trvalému pobytu – občan 3. státu – povolení po 5 letech nepřetržitého pobytu na území ČR (§68 odst 1)
• Permanent residence permission - third country national - permit after five years of continuous residence in Czech Republic (Section 68 paragraph 1)


 

--/--/--/69
• Разрешение на ПМЖ - гражданин 3. государства – после 5-ти лет непрерывного пребывания на территории ЕС (§68 пункт 4)
• Povolení k trvalému pobytu – občan 3. státu – povolení po 5 letech nepřetržitého pobytu na území EU (§68 odst 4)
• Permanent residence permission - third country national - permit after five years of continuous residence in EU (Section 68 paragraph 4)


 

--/--/--/70
• Разрешение на ПМЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с гражданином Чешской Республики – заявителем является супруг (в гражданском браке, в том числе однополый гражданский брак)
• Povolení k trvalému pobytu - občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – sloučení s občanem ČR - žadatel je manžel (včetně druh - družka, včetně registrovaný partner stejného pohlaví)
• Permission for permanent residence - third country national residing in another EU Member State – reunion with a citizen of the Czech Republic - the applicant is a husband (in a civil marriage, including same-sex civil marriage)


 

--/--/--/71
• Разрешение на ПМЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с гражданином Чешской республики – заявителем является ребенок, рожденный на территории Чешской республики
• Povolení k trvalému pobytu - občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – sloučení s občanem ČR - žadatel je dítě narozené na území České republiky
• Permission for permanent residence - third country national residing in another EU Member State – reunion with a citizen of the Czech Republic - applicant is a child born in the territory of the Czech Republic


 

--/--/--/72
• Разрешение на ПМЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с гражданином Чешской республики – заявителем является ребенок, рожденный не на территории Чешской республики
• Povolení k trvalému pobytu - občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – sloučení s občanem ČR - žadatel je dítě narozené mimo území České republiky
• Permission for permanent residence - third country national residing in another EU Member State – reunion with a citizen of the Czech Republic - applicant is a child born in outside of the Czech Republic


 

--/--/--/73
• Разрешение на ПМЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с гражданином Чешской республики – заявителем является иной член семьи
• Povolení k trvalému pobytu - občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – sloučení s občanem ČR - žadatel je jiný rodinný příslušník
• Permission for permanent residence - third country national residing in another EU Member State – reunion with a citizen of the Czech Republic - applicant is the other family member


 

--/--/--/74
• Разрешение на ПМЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с гражданином ЕС – заявителем является супруг (в гражданском браке, в том числе однополый гражданский брак)
• Povolení k trvalému pobytu - občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – sloučení s občanem EU - žadatel je manžel (včetně druh - družka, včetně registrovaný partner stejného pohlaví)
• Permission for permanent residence - third country national residing in another EU Member State – reunion with a EU citizen - the applicant is a husband (in a civil marriage, including same-sex civil marriage)

 

--/--/--/75
• Разрешение на ПМЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с гражданином ЕС – заявителем является ребенок, рожденный на территории Чешской республики
• Povolení k trvalému pobytu - občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – sloučení s občanem EU - žadatel je dítě narozené na území České republiky
• Permission for permanent residence - third country national residing in another EU Member State – reunion with a EU citizen - applicant is a child born in the territory of the Czech Republic

 

--/--/--/76
• Разрешение на ПМЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с гражданином ЕС – заявителем является ребенок, рожденный не на территории Чешской республики
• Povolení k trvalému pobytu - občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – sloučení s občanem EU- žadatel je dítě narozené mimo území České republiky
• Permission for permanent residence - third country national residing in another EU Member State – reunion with a EU citizen - applicant is a child born in outside of the Czech Republic

 

--/--/--/77
• Разрешение на ПМЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с гражданином ЕС – заявителем является иной член семьи
• Povolení k trvalému pobytu - občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – sloučení s občanem EU - žadatel je jiný rodinný příslušník
• Permission for permanent residence - third country national residing in another EU Member State – reunion with a EU citizen - applicant is the other family member

 

--/--/--/95
• Разрешение на ВНЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с семьей – заявителем является супруг (в гражданском браке, в том числе однополый гражданский брак)
• Povolení k dlouhodobému pobytu - občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – rodinný účel - žadatel je manžel (včetně druh - družka, včetně registrovaný partner stejného pohlaví)
• Permission for long-term residence - third country national residing in another EU Member State – family reunification - the applicant is a husband (in a civil marriage, including same-sex civil marriage)

 

--/--/--/96
• Разрешение на ВНЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с семьей – заявителем является ребенок, рожденный на территории Чешской республики
• Povolení k dlouhodobému pobytu - občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – rodinný účel - žadatel je dítě narozené na území České republiky
• Permission for long-term residence - third country national residing in another EU Member State – family reunification - applicant is a child born in the territory of the Czech Republic

 

--/--/--/97
• Разрешение на ВНЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с семьей – заявителем является ребенок, рожденный не на территории Чешской республики
• Povolení k dlouhodobému pobytu - občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – rodinný účel - žadatel je dítě narozené mimo území České republiky
• Permission for long-term residence - third country national residing in another EU Member State – family reunification - applicant is a child born outside of Czech Republic

 

--/--/--/98
• Разрешение на ВНЖ - гражданин 3. государства – резидент другого государства-члена ЕС – цель – воссоединение с семьей – заявителем является иной член семьи
• Povolení k dlouhodobému pobytu - občan 3. státu – rezident v jiném státu Evropské unie - účel pobytu – rodinný účel - žadatel je jiný rodinný příslušník
• Permission for long-term residence - third country national residing in another EU Member State – family reunification - applicant is the other family member




Заметили опечатку или ошибку?

Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам о ней. Или просто напишите об ошибке.

Вопросы и ответы


Ответы на часто задаваемые вопросы пользователей
Ознакомиться →

Эксклюзивные предложения


Выбрать интересующий объект
Список предложений →

Акции компании


Фирма в Чехии, ВНЖ, ПМЖ, недвижимость
Выбрать интересное →

Проекты новостроек в Праге
Резиденция «PAPRSEK Stodůlky», Прага 5
Новинка
Проект № 166
Стоимость квартир от:
Резиденция «Bydlení u Malvazinek», Прага 5 Новинка
Проект № 107
Стоимость квартир от:
Рассылка новостей
Популярная новость Чехии
TOPlist